Keine exakte Übersetzung gefunden für إيرادات الإيجار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إيرادات الإيجار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'accroissement des recettes de Genève, Addis-Abeba et Bangkok tient à plusieurs facteurs, à savoir l'augmentation des loyers, l'augmentation de la superficie louée et les variations des taux de change.
    الإيرادات المحققة من إيجار الأماكن
  • L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.
    وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار بالمقر إلى الأثر الصافي بالدرجة الأولى لتطبيق معدلات إيجار أعلى فضلا عن زيادة عدد المستأجرين.
  • Recettes provenant des loyers
    ألف - الإيرادات المتأتية من إيجار الأماكن
  • Plus précisément, au moment de l'examen initial, le secrétariat avait considéré à tort que l'élément de la demande d'indemnisation pour pertes de biens immobiliers (D7) relatif aux frais de réparation et au revenu locatif avait été retiré dans le cas de 3 propriétés immobilières sur 17.
    وعلى وجه التحديد، في أثناء الاستعراض الأولي استنتجت الأمانة خطأً أنه جرى سحب الجزء المتعلق بتكاليف الإصلاح وإيرادات الإيجار، من الخسائر التي تكبدها صاحب المطالبة من الفئة دال-7 (الممتلكات العقارية)، فيما يتعلق بثلاثة عقارات من العقارات السبعة عشر.
  • Les loyers supplémentaires se monteraient alors à 295 000 dollars par an (montant calculé sur la base du taux actuel de 106 dollars le mètre carré et non compris les remboursements au titre des services d'entretien).
    وستبلغ إيرادات الإيجار في هذه الحالة 000 295 دولار سنويا، استنادا إلى معدل الإيجار الحالي الذي يقدر بـ 106 دولارات للمتر المربع في السنة (باستثناء عنصر استرداد تكاليف خدمات الصيانة).
  • Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, l'UNOPS a dépensé 9,2 millions de dollars pour la location de locaux à usage de bureaux, montant dont elle a recouvré 3,2 millions de dollars grâce aux revenus tirés de la sous-location d'une partie des bureaux.
    خلال فترة السنتين 2004-2005، أنفق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 9.2 مليون دولار على المباني المخصصة للمكاتب استرد منها 3.2 مليون دولار في شكل إيرادات إيجار حصل عليها من تأجير حيز المكاتب من الباطن.
  • Les autorités publiques devraient mettre en place les moyens d'accroître les recettes perçues au titre de redevances d'exploitation des ressources naturelles et renforcer leurs moyens de gouvernance pour ce faire.
    وعلى السلطات العامة أن تنفذ طرائق زيادة إيراداتها من الإيجارات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية وتحسين قدراتها الإدارية للقيام بذلك.
  • La révision à la baisse des recettes prévues provient surtout d'une diminution imprévue des recettes relatives aux loyers, à la suite du départ d'un locataire.
    ويعزى معظم النقصان في إسقاطات الإيرادات إلى انخفاض غير متوقع في الإيرادات من الإيجارات نتيجة ارتحال أحد المستأجرين.
  • Lorsque les fruits civils sont des recettes (par exemple des loyers perçus pour la location d'un bien ou des intérêts perçus sur un prêt octroyé), la sûreté s'étend à ces recettes pour autant qu'elles restent identifiables.
    وعندما تكون الثمار المدنية إيرادات (مثل الإيجارات المتحصلة من إيجار ممتلكات والفوائد المقبوضة عند إقراض مال)، يشملها الحق الضماني ما دام يمكن التعرف عليها.
  • Il recommande donc d'accorder une indemnité au détenu décédé pour le manque à gagner résultant des accords de location et non pas des commerces eux-mêmes.
    وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض لفائدة المحتجز المتوفى عن فقدان الإيراد من اتفاقي الإيجار، لا عن المحلين التجاريين ذاتهما.